Présentation

Introduction

Notre Guide de Rédaction vous présentera tout ce que vous devez savoir pour débuter sur JapanTravel.com.

Si cela n’est pas déjà fait, nous vous invitons à vous inscrire pour rejoindre notre communauté.

Les lignes directrices suivantes vous indiqueront le type de contenu que nous acceptons, ainsi que quelques recommandations élémentaires sur les différentes façons de contribuer sur JapanTravel.com.

Types de contenu

Notre CMS prend en charge plusieurs types de contenu, permettant ainsi de vous impliquer selon vos points forts et vos intérêts. Le principal type de contenu sur JapanTravel.com est l’article touristique, principalement conçu pour la couverture d’un lieu ou un compte rendu sur une destination. Cependant, notre système prend également en charge les Actualités, les Blogs et les Guides pour les rédacteurs désireux de partager leurs expériences. Les Reportages Photos et Vidéos sont conçus pour mettre en valeur la photographie et la vidéo. Lisez la suite pour apprendre quelques conseils et découvrir nos lignes directrices en matière de style.

Modèle

Notre modèle de contenu granulaire répertorie les articles suivant le lieu dont il est question dans chaque article, ce qui permet de regrouper, d'organiser et de présenter clairement au lecteur ces informations. Tout contenu est représenté et placé individuellement sur une carte, ce qui nous permet de fournir des renseignements complémentaires aux utilisateurs, et ce de plusieurs façons. Par exemple, nous pouvons fournir des suggestions sur d'autres lieux à visiter à proximité, organiser le contenu de façon hiérarchique ou regrouper le contenu par thème.

Approche

Nous visons à informer les lecteurs en rassemblant des renseignements aussi précis que possible, tout en les divertissant et en employant un ton amical, dynamique, et enjoué. Nous voulons diffuser les expériences et souhaitons partager vos points de vue avec nos lecteurs.

Approbation

Lors de l'inscription sur notre site, chaque membre est assigné à un Partenaire Régional. Nous avons des Partenaires Régionaux provenant de l'ensemble des préfectures du Japon, ainsi que pour chaque version linguistique du site, et ils vous accueilleront sur le site au moment de votre adhésion.

Lorsque vous soumettez du contenu nouveau, votre Partenaire Régional en sera informé et aura pour objectif de relire et vérifier votre soumission. Si tout va bien, votre soumission devrait être publiée dans les 24/48 heures, mais les commentaires et suggestions pourraient signifier que cela nécessite plus de temps. Lorsque votre Partenaire Régional approuve votre soumission, cette dernière sera publiée directement sur notre site et vous recevrez immédiatement une notification.

Le contenu publié et le réseau de partenaires régionaux sont supervisés et contrôlés par le Gestionnaire de contenu de JapanTravel.com, qui va s’assurer que le nouveau contenu est conforme à nos lignes directrices. Il pourra occasionnellement fournir des commentaires à la fois aux contributeurs et à nos partenaires.

Remarque sur la modération

Contenu

Quel que soit le type ou format de contenu, notre communauté de partenaires, d’éditeurs et de gestionnaires de contenu modèrera les contributions selon les modalités suivantes:

  • Nous ferons des corrections rapides, fautes de frappe, suppression des mots redondants et parfois même nous reformulerons pour plus de clarté, mais nous ne pouvons réécrire ou corriger des articles entiers. Ceci doit être gardé à l'esprit lors d’une traduction, nous insistons sur le fait que vous devez posséder un niveau d’écriture natif pour que vos soumissions soient publiées sur le site.
  • Tout le monde peut effectuer une traduction, mais seules les soumissions qui reflètent le niveau écrit d'un locuteur natif peuvent être publiées sur le site. Veuillez garder cela à l'esprit si vous songez à traduire vers une langue qui n’est pas votre langue maternelle.
  • Nous nous réservons le droit de supprimer les photographies superflues et de mauvaise qualité. Nous pouvons également réorganiser les photos pour représenter au mieux le contenu.
  • En ce qui concerne les « Questions JapanTravel », nous modérons régulièrement les questions et réponses publiées sur le site.

Commentaires

Nous modérons régulièrement les commentaires sur le site. Les commentaires doivent être rédigés dans la langue du site sur lequel vous vous trouvez. Par exemple, nous préférons ne pas voir de commentaires en japonais sur le site anglais.

Profils

Nous modérons régulièrement les profils sur le site. Bien que n’étant pas responsables de leur contenu, nous interviendrons si des photos, du texte ou des liens sortants sont de nature douteuse ou offensante.

Articles

L'article basique est le principal type de contenu sur JapanTravel.com.

A propos

L’objectif de ces articles touristiques est la couverture d’un lieu ou un compte rendu sur une destination.

Nous disposons de plus de 6 différents supports de contenu. Si vous êtes désireux d'écrire sur un sujet spécifique, vous pouvez choisir parmi les Actualités, les Articles touristiques, les Blogs, les Guides, les Reportages photos, les Vidéos et même le système de Questions / Réponses. Ces différents supports sont tous expliqués en détail ci-dessous.

Lignes directrices

Veuillez respecter les lignes directrices suivantes afin de créer un article en adéquation avec le site.

Exigences éditoriales

  • La longueur de l’article doit être comprise entre 300+ mots (les articles trop courts ne seront pas admissibles pour le système de points)
  • Fournissez autant d'informations et de détails que possible, effectuez des recherches sur l'endroit sur lequel vous souhaitez rédiger, et partagez vos expériences.
  • Gardez à l'esprit que nos lecteurs ne sont pas tous des experts de la culture japonaise, c’est pourquoi veuillez essayer de créer un lien vers l'un de nos nombreux Guides ou de prendre le temps d'expliquer les choses s’il n’existe pas encore d’articles en rapport avec le sujet sur le site.
  • Essayez d'être concis et évitez les redondances.
  • Utilisez toujours vos propres mots et veillez à ne jamais plagier une œuvre existante.

Exigences photos

  • Au minimum trois photos de très bonne qualité: nettes, bien cadrées, correctement exposées et pertinentes.
  • Nous nous réservons le droit de supprimer les photos qui seraient redondantes ou de qualité insuffisante.
  • La première photo, utilisée pour illustrer votre article de manière générale, doit, préférablement, être votre meilleure photo.
  • Si besoin est, vous pouvez utiliser Photoshop et retravailler vos photos pour les optimiser ou pour les recadrer, mais veuillez éviter les filtres.
  • Les photos prises avec Instagram ne peuvent être utilisées car elles ne sont ni en haute définition, ni au format paysage de 4/3, ni au format portrait de 3/4.
  • Les photographies utilisées doivent avoir été prises par vos soins. Si ce n'est pas le cas, vous devez être autorisé à les publier.
  • Veuillez inclure une légende pour chaque photo.

Autres informations

  • Carte: Tous les articles doivent disposer d’informations géographiques. Le placement sur la carte peut être effectué via le champ d'adresse en japonais (ou en anglais) ou par un clic droit sur la carte pour ajouter manuellement une épingle.
  • SEO: 25 mots de description et un texte pour Twitter (n’utilisez pas plus de deux hashtags).
  • Site Web: Veuillez ajouter le site officiel, mais n'insérez pas de liens redirigeant vers d'autres sites internet dans vos articles.
  • Liens internes: Si cela est possible, nous vous encourageons à proposer des liens redirigeant vers d'autres articles JapanTravel.com.

Exemples

Voici une sélection d’exemples d’articles de contenu sur notre site.

Reportages photos

Le reportage photos présente vos photographies sous la forme d’un diaporama. Les photos sont affichées dans une galerie interactive et réactive au touché.

A propos

Ce format est conçu pour permettre aux photographes d’exposer leurs meilleurs travaux, ici la norme photographique est légèrement supérieure à celle des articles.

Les reportages photos exposent le meilleur de nos photos et offrent une introduction visuelle à un lieu.

Lignes directrices

Veuillez respecter les lignes directrices suivantes afin de créer un reportage photos en adéquation avec le site.

Exigences photos

  • Au minimum 6 photos d'excellente qualité, prises par le contributeur lui-même. La qualité prime sur la quantité (jusqu'à 15Mb par fichier).
  • Chaque photo nécessite une légende, une brève description.
  • Une légende ne doit pas comporter de point final si votre texte est court. En revanche, utilisez un point final si votre légende contient plusieurs phrases.
  • Pas de plans qui pourraient dévoiler l’identité d’enfants.
  • Pas de clichés osés, sauf si le contexte les justifie (des clients portant une serviette de bain dans un onsen, photo d'une œuvre d'art, etc.).

Exigences supplémentaires

  • Contenu: Une introduction de 150 mots est nécessaire pour présenter votre reportage photos.
  • SEO: une courte description en 25 mots maximum et un message descriptif pour Twitter (n'utilisez pas plus de deux hashtags).
  • Carte: L'adresse en anglais et l'adresse en japonais (qui épingle automatiquement l'emplacement sur la carte, à moins que vous ne choisissiez de le faire manuellement).
  • Options: Ajoutez des tags et choisissez un article de JapanTravel.com à associer à votre reportage photos.

Exemples

Voici une sélection d’exemples de reportages photos sur notre site:

Vidéos

Japan Travel Vidéos permet aux vidéographes de publier leur création sur JapanTravel.com.

À propos

La section vidéo affiche une grande variété de styles de vidéo. Il y a très peu de règles sur le style, bien que nos lignes directrices ci-dessous soulignent plusieurs points sur la cohérence.

Nous encourageons la créativité en vidéo et ne voulons pas juste voir des fragments de voyages assemblés bout à bout. Nous aimons voir aussi bien des interviews que des vidéos présentant en détail un aspect particulier de la culture japonaise. Utilisez une combinaison de voix off, de sous-titres ou de musique afin de recréer l’expérience que vous souhaitez partager. Nous acceptons et encourageons tous les types d'approches : reportage, narration, conseils, faits marquants, couverture d'événements, sports extrêmes, excursions... Tant que cela reste utile ou agréable à visionner pour nos lecteurs.

D'une part, nous voulons présenter les incontournables et les plus beaux paysages du Japon, et d’autre part, nous souhaitons que nos vidéos soient amusantes, énergiques et pleines de rencontres.

Lignes directrices

Veuillez respecter les lignes directrices suivantes afin de créer une vidéo en adéquation avec le site.

Approche de base

  • La longueur des vidéos est en général de 1min30, cependant, chaque vidéo sera jugée au cas par cas.
  • La musique doit être libre de droits ou de Creative Commons, avec les crédits indiqués sur la partie CMS de la vidéo.
  • - Les séquences vidéos doivent être réalisées par vos soins sauf si vous avez obtenu la permission avant de les utiliser.
  • - Les vidéos doivent être soumises en anglais dans un premier temps (en ligne sur notre chaîne YouTube), mais les articles vidéo peuvent être ensuite traduits pour le reste de la communauté de JapanTravel. Nous allons lancer des chaînes dans d’autres langues bientôt.

Charte graphique

  • N’utilisez pas de scènes de crédits de clôture, de transitions non noires et blanches, de titres ou de logos de fermeture. Les informations concernant la position/le lieu ainsi que les crédits des musiques utilisées peuvent être ajoutés à la fin ou dans la description JT.
  • Nous souhaitons standardiser le style utilisé pour certains éléments, bien que les contributeurs vidéo aient une totale liberté concernant la créativité et l’originalité. Cela contribuera à accroître la confiance accordée au contenu de notre chaine et aidera à élargir notre audience.
  • Pour les textes, nous recommandons Source Sans Pro pour l'anglais ou le français, ou Hans Source Sans (Adobe) / Noto (Google) pour les textes japonais.

Ressources

Exemples

Voici une sélection d’exemples de vidéos sur notre site:

Guides

Les Guides Japan Travel sont conçus pour recueillir et compiler dans un guide de contenu facile d’utilisation et logiquement structuré, des informations utiles pour les voyageurs.

À propos

Notre section de guides regroupe en un seul lieu des informations pratiques utiles aux voyageurs. Les Guides peuvent être réalisés sur des sujets très variés, mais comprennent des domaines tels que : comment se connecter au Wi-Fi, comment obtenir une carte Suica, les phrases de survie pour voyager au Japon, et la façon d'acheter ou de se faire rembourser un JR Pass.

Lignes directrices

Veuillez respecter les lignes directrices suivantes afin de créer un guide en adéquation avec le site.

  • Explorez notre section Guides afin de vous assurer que vous ne dupliquez pas des informations déjà existantes ; si vous souhaitez commenter ou contribuer à un guide déjà existant, il vous suffit de nous contacter à l’adresse info@japantravel.com.
  • Les guides doivent être écrits dans un langage clair, simple et facile à comprendre. Ecrivez d’un point de vue neutre et équilibré et essayez de ne pas inclure des informations ou des commentaires redondants.
  • Ajoutez des liens quand cela peut être utile.
  • Déterminez une structure et assurez vous que votre guide soit divisé en au moins 3 parties, il doit aussi comporter une introduction de base.
  • Utilisez les styles déjà existants pour les titres de sections, et ajoutez de nouvelles « Guide sections » à partir du menu déroulant « Style » (ou vous pouvez copier/coller des titres déjà existants).

Nous sommes également intéressés par un système de guides régionaux et souhaitons développer davantage ce type de contenu en 2015.

Exemples

Voici une sélection d’exemples de Guides sur notre site:

Guide to Long Term Stays in Japan

Etiquette at Shrines & Temples

Taxis in Japan

Plus de guides...

Actualités

Les Actualités Japan Travel présentent les dernières nouvelles touristiques à nos lecteurs.

À propos

Le champ d'application des actualités est illimité et notre section Actualité met généralement en avant les dernières nouvelles concernant un train, un avion, ou l’industrie du tourisme en général, qui seraient pertinentes pour nos lecteurs.

Bien que nous couvrions occasionnellement des news importantes en anglais, nous ne publions pas nécessairement sur les dernières actualités concernant les événements et les crises en cours en direct. Cela est dû à notre modèle de publication communautaire et le fait que nous n’employons pas de rédacteurs à temps plein en interne.

Notre capacité à réagir aux grands événements de l’actualité est donc limitée, et nous ne souhaitons pas publier des informations non vérifiées et obsolètes par rapport aux grands médias et agences de presse.

Lignes directrices

Veuillez respecter les lignes directrices suivantes afin de créer une actualité en adéquation avec le site.

  • Les articles d’actualité ne doivent pas être exhaustifs, généralement 3 ou 4 courts paragraphes sont suffisants pour couvrir l’essentiel d’une news.
  • Ecrivez seulement sur des événements ou des news qui sont assez récentes (dans les 3 jours).
  • Les articles d’actualité doivent être décomposés en plusieurs parties et doivent toujours se conclure par une rubrique "Plus d'informations" (Titre 3), suivi par des liens vers la source d’origine ("Source : Lien") et autres liens Web pertinents (médias internationaux ou journaux papiers uniquement).
  • Comme expliqué ci-dessus, il est essentiel que vous fournissiez une source au bas de votre article afin que nous puissions vérifier les informations ; ne créez pas un lien vers un média, mais plutôt vers la source de la nouvelle si possible (Communiqué de presse original)
  • Tous les articles d’actualité ont besoin d'au moins 1 photo, mais assurez-vous que vous avez la permission de télécharger la photo que vous souhaitez utiliser ; des images libres de droits, Creative Commons (correctement accrédités) et des photos de JapanTravel conviennent très bien.

Nous sommes également intéressés par les actualités touristiques régionales, c’est pourquoi nous serions ravis d’apprendre l’existence d’un évènement de la part de contributeurs de tout le pays, ainsi que des initiatives à travers le monde qui ont un lien avec le tourisme au Japon et qui seraient pertinentes pour nos lecteurs.

Exemples

Voici une sélection d’exemples d’actualités sur notre site:

Blogs

Nos blogs présentent des articles de forme plus libre sur la culture japonaise, le voyage et la société.

À propos

Notre section Blogs permet à nos membres de contribuer sur le site, au-delà des limites du thème du Voyage. Nous savons que beaucoup de nos membres résident en dehors du Japon, mais souhaitent écrire sur la culture japonaise ou les choses qui les intéressent au Japon. Nous pensons aussi que mettre en avant la culture japonaise va de pair avec la promotion du Japon en tant que destination touristique, voici donc l'un de nos objectifs pour cette section.

Si vous souhaitez contribuer sur JapanTravel.com mais que vous ne pouvez pas écrire nécessairement sur un lieu en particulier ou sur les dernières actualités, notre format blog devrait vous convenir.

Lignes directrices

Nous possédons très peu de lignes directrices pour les blogs ! Tant que le contenu est intéressant et lié au voyage, à la vie au Japon ou à la culture japonaise, nous publierons vos articles sur notre site. Nous sommes ravis de pouvoir partager vos idées avec notre communauté.

Nous sommes intéressés par les blogs régionaux sur le tourisme au Japon, et pas seulement à Tokyo. Si il y a un événement ou une nouvelle campagne qui a lieu dans votre région, faites le savoir !

Exemples

Voici une sélection d’exemples de blogs sur notre site.

Japan's New Budget Accommodations

Explore Japan with Ingress

A Taste of Kagoshima

Plus de blogs...

Questions

Posez une question et la communauté de Japan Travel vous répondra ! Voici le principe tout simple de cette section Questions.

À propos

La communauté de Japan Travel est depuis longtemps le point fort de ce site, et la plate-forme de Questions améliore encore la façon dont notre communauté peut interagir et permet à nos experts de se démarquer.

L'inscription sur Japan Travel permet à tous les membres de poser une question à notre communauté. Alors qu'auparavant nos lecteurs contactaient les auteurs ou des membres du site pour obtenir une information, nous disposons désormais d’une plate-forme qui permet à nos membres de partager leurs connaissances et d'aider les lecteurs dans leurs recherches.

Après la publication d'une question, vous pouvez gagner 50 points de récompense. Aussi, le fait de répondre aux questions, de suivre les discussions et de voter, est également récompensé par notre système.

Lignes directrices

Veuillez respecter les lignes directrices suivantes pour répondre ou poser des questions:

  • Veuillez utiliser le champ Titre/Sujet pour poser votre question, cela rend votre présentation beaucoup plus facile à comprendre.
  • Si nécessaire, veuillez fournir des informations ou des détails dans la zone de texte en dessous de votre question. Sentez-vous libre également d’ajouter une photo.
  • Assurez-vous de tagguer votre question avec des tags pertinents.
  • Prenez le temps de chercher dans cette section qu’une question similaire n’existe pas déjà ; nous supprimons en général les questions en double, et nous indiquons également à l'utilisateur où la réponse peut être trouvée.
  • Aucune interrogation n’est stupide, mais essayez de poser une question en rapport avec le voyage. Si cela peut être utile à d’autres voyageurs, alors c’est probablement une bonne question à poser.
  • Si vous avez des conseils, de l'expérience ou une opinion sur d'autres questions, veuillez partager votre réponse avec notre communauté ! Les meilleures réponses sont up-votées et vos recommandations seront partagées avec la communauté et les personnes venant sur le site pour la première fois.

Exemples

Voici une sélection d’exemples de questions sur notre site:

Traduction

JapanTravel.com est désormais disponible en 11 langues dont l'anglais, le japonais, le chinois (simplifié et traditionnel), le coréen, le thaï, le français, l’indonésien, le russe, le portugais, l'arabe et le lancement sous peu d’une version espagnole.

Notre CMS permet aux membres de traduire tout type de contenu dans une autre langue en obtenant des points de récompense, vous devez pour cela spécifier vos préférences de langue dans les paramètres de votre profil.

Les traductions doivent être effectuées vers votre langue maternelle, car nous ne pouvons pas réécrire entièrement les traductions soumises qui n’auraient pas le niveau suffisant pour être publiées.

Veuillez garder à l'esprit que nous sommes ravis de publier vos traductions, mais elles doivent être exactes et nécessitent un minimum d'édition. Comme tout traducteur expérimenté le sait, la traduction ne se fait pas nécessairement littéralement.

Assurez-vous d’adapter le texte en fonction du public pour lequel vous écrivez. Cela permettra de faire en sorte que tout concept qui pourrait sembler étrange dans une autre langue soit correctement reformulé ou remplacé par une analogie ou une métaphore équivalente.

Style

Nous encourageons l’utilisation de styles d'écriture propre à chacun et l'expression créative, mais ce guide de style nous aide à faire de JapanTravel.com une expérience cohérente pour notre public. Les sections suivantes présentent quelques suggestions pour adhérer à un format standardisé et un style unifié sur l’ensemble du site.

Meilleurs Conseils

1. Pour les titres, employez systématiquement la majuscule. Pour les sous-titres, n'employez une majuscule que pour le premier mot.

2. Divisez vos articles en plusieurs sections, et ajoutez des titres 3 si approprié – Pas besoin de mettre du texte en gras.

3. Les paragraphes doivent être composés de 2 à 3 phrases. Décomposez vos articles pour les rendre plus confortable à lire.

Ligne éditoriale

  • Divertissez le lecteur, employez un ton amical, dynamique, et enjoué.
  • N'ajoutez ni tiret, ni alinéa en début de paragraphe. Ne sautez pas de ligne entre vos paragraphes. Ils doivent être courts et constitués, dans l'idéal, de 2 ou 3 phrases.
  • Relisez toujours votre travail avant de le soumettre.
  • Pour une question de commodité, lorsqu'un nom propre d'origine anglaise est employé au Japon, donnez sa version d'origine en anglais (par exemple «Kobe Harborland»). Dans la quasi-totalité des cas, c'est l'anglais américain qui est employé au Japon pour les noms propres. Si nécessaire, vous pouvez fournir une traduction en français entre parenthèses.
  • Pour les titres, employez systématiquement la majuscule. Pour les sous-titres, n'employez une majuscule que pour le premier mot.
  • A moins qu'elles ne comportent plusieurs phrases, n'employez pas de point final pour les légendes de vos photos.
  • Evitez de vous répéter.
  • Plutôt que d'allonger une phrase à l'excès en utilisant plusieurs conjonctions de coordination, commencez-en une nouvelle.
  • Veuillez noter les prix en yen japonais comme suit: 100¥, 5 400¥ (et non 100 yens ou 5400 yens).
  • “Wi-Fi”, et non pas Wifi, wifi ou Wi-fi.
  • Pour indiquer une direction, faites référence à l'«est» ou à l'«ouest» et non à la «gauche» ou à la «droite» (ce qui pourrait aisément induire en erreur une personne tournée dans la mauvaise direction).

Mots japonais

  • Majuscules: A l'exception des noms propres, les mots japonais ne doivent pas comporter de majuscule — attention, les mots samouraï et geisha, dont l'usage est couramment accepté en français, ne sont pas des noms propres et ne doivent donc pas être écrits avec une majuscule.
  • Les particules doivent être écrites en minuscules, et ce même dans un titre (Tokyo no Monogatari). Il en est de même pour les suffixes (par exemple, Chiba-ken pour la préfecture de Chiba).
  • Marques: Même si de nombreux noms de marques et de lieux japonais sont, pour un effet de style, écrits entièrement en majuscules, cela ne doit pas être le cas pour tout autre type d'emploi. Par exemple, l'application de messagerie Line et non LINE (tout comme «Facebook» ne s'écrit pas «facebook», version stylisée du nom employée comme logo). Cependant, dans le cas d'une mission, une exception peut être faite à cette règle si le client le demande spécifiquement.
  • Italique: Les mots d'emprunt comme geisha, tsunami, karaoké, shiatsu, haiku et sushi ne doivent pas être mis en italique, tout comme le mot bento. Tout autre mot ou groupe de mots qui n'est pas couramment accepté en français doit être mis en italique uniquement lors de sa première utilisation, et défini entre parenthèses. Les noms propres ne doivent pas être mis en italique.
  • Traits d'union: Il n'existe aucune règle précise quant à l'usage du trait d'union en japonais, mais vous pouvez l'utiliser pour faciliter la lecture d'un mot. Par exemple, il est préférable d'écrire Nagoya-ekimae plutôt que Nagoyaekimae.
  • Suffixes: Evitez les redondances qui pourraient découler de l'utilisation du suffixe dans le nom d'un lieu. Ecrivez la Sumida-gawa ou la rivière Sumida, et non la rivière Sumida-gawa. Portez une attention particulière aux suffixes –jima (île), -dori (rue) et aux autres suffixes couramment employés. Vous pouvez choisir de les traduire ou simplement laisser le nom en japonais.
  • Kanjis: Utilisez les kanjis/kanas avec parcimonie et seulement lorsque cela est strictement nécessaire (par exemple lorsqu'un panneau de signalisation est écrit en japonais uniquement).
  • Ruby: Il se peut que certains lecteurs comprennent le japonais. Lorsque vous écrivez un ou plusieurs mots en japonais, pensez donc à utiliser des balises HTML «ruby» pour en faciliter la prononciation. Depuis l'éditeur de texte, l'élément HTML peut être facilement ajouté en sélectionnant l'onglet «source»: par exemple peut être balisé de la façon suivante: 漢字(かんじ) -> <ruby>漢字<rp>(</rp><rt>かんじ</rt><rp>)</rp></ruby>
  • En japonais, les voyelles longues sont généralement indiquées par un macron (ā, ē, ī, ō,ū). Si vous le pouvez, pensez à faire cette distinction en rédigeant vos articles (à l’exception des mots couramment employés en français: Tokyo et non Tōkyō, judo et non jūdō). Si vous ne savez pas comment les ajouter, pas de soucis, notre équipe de rédaction s’en chargera pour vous.

Ressources complémentaires

Si vous souhaitez en apprendre plus sur la rédaction de mots en japonais et sur le web, vous pouvez également consulter les ressources suivantes: