La plus grande inquiétude des touristes lorsqu'ils voyagent au Japon est sans aucun doute la langue : comment êtes-vous supposés vous en sortir dans un pays avec trois alphabets différents, deux ayant 50 caractères et le dernier plus de 3000 !
Généralités
Bien que beaucoup de Japonais aient des bases d'anglais et que le niveau de cette langue a beaucoup évolué depuis quelques années, il y a toujours la peur de ne pas être compris par les locaux. Mais n'ayez pas peur : gardez en main ce petit guide de survie et vous ne devriez pas avoir de problèmes !
Top 10 des phrases utiles en Japonais
Phrase | Traduction Japonaise | Romaji |
---|---|---|
Bonjour | こんにちは | Konnichiwa |
Excusez-moi | すみません | Sumimasen |
Où se trouve _______? | ___はどこですか。 | ____ wa doko desuka. |
Combien cela coûte-t-il ? | これはいくらですか? | Kore wa ikura desuka? |
Parlez-vous anglais ? | 英語を話せますか? | Eigo wo hanase masuka? |
S'il vous plait, amenez-moi à _____. | ___に連れて行ってください。 | _____ ni tsurete itte kudasai |
Puis-je avoir un plan s'il vous plait ? | 地図をください。 | Chizu wo kudasai. |
Puis-je avoir ______? | ____をください。 | _____ wo kudasai. |
Ce train/bus va-t-il à _____? | この電車/バスは___に行きますか? | Kono densha/bus wa ____ ni ikimasuka? |
Merci. | ありがとうございます。 | Arigatou gozaimasu. |
Les bases / salutations
Commençons par les bases et laissons une bonne impression grâce à un "bonjour", un "s'il vous plait" et un "merci" bien maitrisés ! Et ne paniquez pas, s'ils vous répondent en japonais, utilisez quelques unes des phrases ci-dessous et tout ira bien !
Phrase | Traduction Japonaise | Romaji |
---|---|---|
Bonjour | こんにちは | Konnichiwa |
Au revoir | さようなら | Sayounara |
Bonjour (le matin) | おはようございます | Ohayou gozaimasu |
Bonsoir | こんばんは | Konbanwa |
Bonne nuit | おやすみ | Oyasumi |
Oui | はい | Hai |
Non | いいえ | Iie |
Excusez-moi | すみません | Sumimasen |
S'il vous plait | お願いします | Onegai shimasu |
Merci | ありがとうございます | Arigatou gozaimasu |
Merci d'avance | よろしくお願いします | Yoroshiku onegai shimasu |
De rien | どういたしまして | Dou itashi mashite |
Pardon | ごめんなさい | Gomennasai |
Pardon (plus formel) | 申し訳ありません | Moushi wake arimasen |
Je comprends | わかります | Wakari mashita |
Je ne comprends pas | わかりません | Wakari masen |
C'est bon/Pas de problème | 大丈夫です | Daijoubu desu. |
Mon nom est _______. | 私の名前は___です | Watashi no namae wa _____ desu. |
Quel est votre nom ? | あなたのお名前は何ですか | Anata no onamae wa nandesuka. |
M./Mme/Mlle ________ | ____さん | ______ san |
Comment allez-vous ? | お元気ですか? | Ogenki desuka? |
Ca va/Je vais bien | 元気です | Genki desu |
Ravi(e) de vous rencontrer. | 初めまして | Hajime mashite. |
Zéro, un, deux, trois, quatre | ゼロ、一、二、三、四 | Zero, ichi, ni, san, yon |
Cinq, six, sept, huit, neuf, dix | 五、六、七、八、九、十 | Go, roku, nana, hachi, kyuu, jyuu |
Parlez-vous anglais ? | 英語を話せますか? | Eigo wo hanase masuka? |
Je ne comprends pas le japonais. | 日本語がわかりません。 | Nihongo ga wakari masen. |
Pouvez-vous répéter s'il vous plait ? | もう一度お願いします。 | Mou ichido onegai shimasu. |
Pouvez-vous parler plus lentement s'il vous plait ? | もう少しゆっくりお願いします。 | Mou sukoshi yukkuri onegaishimasu. |
Demander son chemin / Voyager
Il va sans dire que le Japon est un pays offrant de merveilleux spots touristiques, des temples aux sanctuaires en passant par les gratte-ciel. Mais à côté de cela, le système ferroviaire japonais, cher et impressionnant, peut parfois être compliqué à comprendre pour les touristes malgré les indications et annonces en anglais. Et parce que beaucoup de chauffeurs de taxi et agents de gare n'ont qu'un anglais de base, n'hésitez pas à apprendre ces quelques phrases pour vous faire comprendre !
Phrase | Traduction Japonaise | Romaji |
---|---|---|
Je voudrais aller ici. | ここに行きたいです | Koko ni ikitai desu |
Quel endroit pouvez-vous me conseiller ? | おすすめの場所はどこですか | Osusume no basho wa doko desuka |
S'il vous plait, amenez-moi à _____. | ___に連れて行ってください | ____ ni tsurete itte kudasai |
Comment me rendre à ____? | ___にはどうやって行けますか | ____ ni wa dou yatte ikemasuka |
Tournez à gauche/droite | 左/右に曲がる | Hidari/migi ni magaru |
Tout droit | まっすぐ | Massugu |
Où est/sont _______? | ___はどこですか | ____ wa doko desuka |
Toilettes | トイレ | Toire |
Konbini (commerce de proximité) | コンビニ | Konbini |
Gare | 駅 | Eki |
Arrêt de bus | バス停 | Basu tei |
Aéroport | 空港 | Kuukou |
Hôpital | 病院 | Byouin |
Ambassade | 大使館 | Taishikan |
Poste de police | 交番 | Kouban |
Banque | 銀行 | Ginkou |
Combien de temps cela prend-il d'aller là ? / Combien cela coûte-t-il d'aller là ? | どれぐらいかかりますか | Dore gurai kakari masuka |
Peut-on s'y rendre à pied ? | 歩いて行けますか | Aruite ikemasuka |
Est-ce près d'ici ? | ここから近いですか | Koko kara chikai desuka |
Ce train/bus va-t-il à ____? | この電車/バスは___に行きますか | Kono densha/bus wa _____ ni ikimasuka? |
Puis-je avoir un plan s'il vous plait ? | 地図をください | Chizu wo kudasai |
Réservation | 予約 | Yoyaku |
Pouvez-vous prendre une photo pour moi s'il vous plait ? | 写真をとってもらえますか | Shashin wo totte morae masuka |
Shopping
Ornements traditionnels complexes, étranges gadgets électroniques, feuilles de thé authentiques, éditions limitées et rares de Kit Kats, Uniqlo... La liste des souvenirs que vous pouvez potentiellement ramener du Japon pour vous ou pour offrir est sans fin. Maîtrisez ces quelques phrases pour faire votre séance intensive de shopping au Japon !
Phrase | Traduction Japonaise | Romaji |
---|---|---|
Boutique | 店 | Mise |
Argent | お金 | Okane |
Je voudrais ceci. | これが欲しいです | Kore ga hoshii desu |
Je voudrais _____. | __が欲しいです | ____ ga hoshii desu |
Avez-vous ____? | __はありますか | ____ wa ari masuka |
Combien cela coûte-t-il ? | これはいくらですか | Kore wa ikura desuka |
Bon marché | 安い | Yasui |
Cher | 高い | Takai |
Gratuit | 無料 | Muryou |
Puis-je payer avec ma carte bancaire ? | カードで払えますか。 | Kaado de harae masuka |
Vêtements | 洋服 | Youfuku |
Chaussures | 靴 | Kutsu |
Appareils électroniques | 電子機器 | Denshi kiki |
Souvenirs | お土産 | Omiyage |
Produits détaxés | 免税品 | Menzei hin |
Quels produits me conseillez-vous ? | おすすめの商品は何ですか | Osusume no shouhin wa nandesuka |
Jusque quelle heure ouvrez-vous ? | いつまで営業してますか | Itsu made eigyou shite masuka |
Puis-je avoir un reçu s'il vous plait ? | 領収書をください | Ryoushuu sho wo kudasai |
Où puis-je changer ma monnaie ? | 両替はどこでできますか | Ryougae wa doko de dekimasuka |
Se restaurer
Ne vous limitez pas aux fast-foods ou au konbini à cause de la barrière de la langue : vous passeriez à côté de tellement de bonnes choses ! Jetez un coup d'oeil à la liste de phrases ci-dessous, et vous verrez que commander un plat dans un restaurant japonais est bien plus simple qu'il n'y paraît !
Phrase | Traduction Japonaise | Romanization |
---|---|---|
Restaurant | レストラン | Resutoran |
Où trouver un bon restaurant ? | 良いレストランはどこですか? | Ii resutoran wa doko desuka |
Nourriture | 食べ物 | Tabemono |
Boisson | 飲み物 | Nomimono |
Viande | 肉 | Niku |
Riz | ご飯 | Gohan |
Nouilles | 麺 | Men |
Légumes | 野菜 | Yasai |
Eau | (お)水 | (O) mizu |
Baquettes | (お)箸 | (O) hashi |
Puis-je voir ceci ? | これをください | Kore wo kudasai |
(se dit avant le repas) | いただきます | Itadakimasu |
(se dit après le repas) | ごちそうさまでした | Gochisousamadeshita |
C'est délicieux ! | これはおいしいです | Kore wa oishii desu |
Avez-vous un menu végétarien ? | ベジタリアン用のメニューはありますか | Bejitarian you no menyuu wa arimasuka |
L'addition s'il vous plait | お会計をお願いします | Okaikei wo onegai shimasu |