Si vous avez la malchance d'assister à un malheureux évènement ou que vous vous retrouvez dans une situation d'urgence, il est essentiel de connaître les personnes à contacter, surtout lorsque l'on se trouve dans un pays étranger. Lisez ce guide pour prendre connaissance de tous les numéros d'urgence, les contacts de votre ambassade, ainsi que les termes à utiliser pour expliquer votre situation, et le bon comportement à adopter.
Numéros d'urgence
Voici ci-dessous une liste des numéros d'urgence au Japon, suivis des instructions à suivre lorsque vous les appelez.
Organisation | Numéro de téléphone | |
---|---|---|
Police | 110 | |
Pompiers/Urgences | 119 | |
Garde-côtes | 118 | |
Questions d'urgence | 7119 (gratuit) 9110 (payant) |
|
Numéro d'urgence sur les bases américaines | 911 (redigez vers le 110) |
Si vous appelez le 119 (Pompiers/Urgences)
Dans le cas d'un incendie ou d'une urgence médicale, veuillez suivre les étapes suivants et assurez-vous au préalable d'être en sécurité.
- Dites à l'opérateur si vous appelez pour un feu (kaji desu) et/ou une urgence médicale (kyubyo desu)
- Expliquez précisément la situation, la condition du blessé ou malade, de même que les circonstances (quand, où et comment).
- Donnez votre nom, les moyens de vous contacter et l'adresse : si vous ne connaissez pas l'adresse exacte du lieu où vous vous trouvez, décrivez votre environnement avec le maximum de détails possibles (par exemple la station la plus proche, le nom d'une intersection, les magasins près de vous...).
- Ne raccrochez pas avant que l'opérateur ne soit en possession de toutes les informations décrites auparavant. Laissez-le raccrocher en premier.
- Allez à la rencontre de l'ambulance/camion de pompiers (ou envoyez quelqu'un) dès que vous entendez les sirènes.
Si vous appelez le 110 (Police)
Dans le cas d'un accident ou d'un crime, veuillez respecter les étapes suivantes après avoir assuré votre sécurité en premier lieu :
- Expliquez à l'opérateur l'incident ou l'accident en lui disant par exemple le lieu, le moment, et comment il s'est déroulé. Pour dire qu'il s'agit d'un accident, vous pouvez utiliser le terme jiko desu (c'est-à-dire "il y a eu un accident").
- Donnez votre nom, les moyens de vous contacter et l'adresse : si vous ne connaissez pas l'adresse exacte du lieu où vous vous trouvez, décrivez votre environnement avec le maximum de détails possibles.
- Ne raccrochez pas avant que l'opérateur ne soit en possession de toutes les informations décrites auparavant. Laissez-le raccrocher en premier.
- Ne bougez pas de l'endroit où vous vous trouvez avant l'arrivée de la police.
- Lors d'un accident de la circulation, assurez-vous d'obtenir le nom, l'adresse et le numéro de téléphone (professionnel et personnel) ainsi que la plaque d'immatriculation de la personne en tort ainsi que les témoins : vous pourriez avoir besoin de leurs témoignages par la suite. Prenez des photos de la scène de l'accident.
Choses à ne pas oublier
Voici quelques autres choses à ne pas oublier dans une situation d'urgence :
- Le 110 et 119 sont des numéros gratuits : si vous utilisez un téléphone public, vous n'avez pas besoin d'insérer de monnaie avant d'appeler. Appuyez simplement sur le bouton d'urgence rouge (les téléphones les plus récents n'en ont pas) avant d'appeler.
- Les ambulances et camions de pompiers sont gratuits
- Cela mène régulièrement à des appels intempestifs d'ambulances pour des blessures mineures : il va sans dire que cela n'est pas recommandé. Si vous n'êtes pas sûr qu'il faille appeler une ambulance, appelez le 7119.
- Il est préférable que, si vous ne parlez pas japonais, vous demandiez l'aide d'une personne le pouvant, comme un ami, un voisin, le propriétaire ou encore le concierge.
- En cas de catastrophe naturelle, allumez votre radio sur la station Inter FM (76.1 FM) pour avoir régulièrement les dernières informations dans divers langues.
- Bien que la plupart des téléphones publics ont l'adresse notée sur une plaque verte, soyez sûr de prendre en note votre environnement dans le cas où vous n'auriez pas connaissance de l'adresse.
- Si une personne est inconscience, des DEA (Défibrillateur Automatisé Externe) sont disponibles dans toutes les grands bâtiments comme les stations de métro et de train, les konbini et centre commerciaux ou encore les gymnases et stades.
- Vous pouvez dénoncer des crimes ou demander assistance pour la perte d'objets dans les stations locales de police, ou koban en japonais. Deux ou trois policiens sont généralement de garde 24/24h, 7/7j, et la plupart parle un peu anglais (surtout dans les grandes villes). Sur les plans, ils sont indiqués par un X.
Numéros utiles
Voici à présent une liste d'autres numéros de téléphone au Japon qui peuvent d'avérer pratiques, mais tous ne proposent pas de services en anglais.
Organisation | Numéro de téléphone | |
---|---|---|
Annuaire téléphonique | 104 | |
Appels internationaux (directs) | 010 - code pays - numéro de téléphone | |
Ministère des Affaires Etrangères | 03 3580 3311 | |
Japan Help Line | 0570 000 911 | |
Service de Consultation de la Police de Tokyo (8h30 à 17h15/Lun-Ven) |
03 3501 0110 | |
Tokyo Fire Department/Hospital Info | 03 3212 2323 | |
Tokyo Metropolitan Medical Institution Information Service (propose aussi des services de traductions et d'interprétariat) |
03 5285 8185 | |
Conseils juridiques “Hou Terasu” | 0570 078 374 | |
Tokyo English Life Line (9h - 23h) |
03 5774 0992 | |
Centre d'Informations Touristiques (9h - 17h) |
03 3201 3331 | |
Foreign Residents Advisory Center - Anglais (Lun-Ven, 9h30-12h & 13h-17h) |
03 5320 7744 | |
Foreign Residents Advisory Center - Chinois (Mar et Ven, 9h30-12h & 13h-17h) |
03 5320 7766 | |
Foreign Residents Advisory Center - Coréen (Mer, 9h30-12h & 13h-17h) |
03 5320 7700 |
Ambassades au Japon
La liste suivante recense les principales ambassades présentes au Japon (et celles correspondant aux langues présentes sur Japan Travel) ainsi que les informations de contact. Cliquez sur le nom du pays pour accéder aux sites respectifs.
Pour une liste complète, rendez-vous sur http://www.mofa.go.jp/about/emb_cons/protocol/.
Pays | Adresse | Numéro de téléphone |
---|---|---|
Australie | 2-1-14, Mita, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 108-8361 |
03-5232-4111 |
Brésil | 2-11-12, Kita-Aoyama, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 107-8633 |
03-3404-5211 |
Canada | 7-3-38, Akasaka, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 107-8503 |
03-5412-6200 |
Chine | 3-4-33, Moto-Azabu, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 106-0046 |
03-3403-3380 |
Union Européenne | 4-6-28 Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 106-0047 |
03-5422-6001 |
France | 4-11-44, Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 106-8514 |
03-5798-6000 |
Allemagne | 4-5-10, Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 106-0047 |
03-5791-7700 |
Indonésie | 5-2-9, Higashi-Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo. Code Postal : 141-0022 |
03-3441-4201 |
Italie | 2-5-4, Mita, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 108-8302 |
03-3453-5291 |
Russie | 2-1-1, Azabudai, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 106-0041 |
03-3583-4224 |
Corée du Sud | 1-2-5, Minami-Azabu, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 106-0047 |
03-3452-7611~9 |
Espagne | 1-3-29, Roppongi, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 106-0032 |
03-3583-8531/2 |
Thaïlande | 3-14-6, Kami-Osaki, Shinagawa-ku, Tokyo. Code Postal : 141-0021 |
03-5789-2433 |
Royaume-Uni | 1, Ichiban-cho, Chiyoda-ku, Tokyo. Code Postal : 102-8381 |
03-5211-1100 |
Etats-Unis d'Amérique | 1-10-5, Akasaka, Minato-ku, Tokyo. Code Postal : 107-8420 |
03-3224-5000 |